Il ricorso dell’imprenditore e giudice distrettuale Michael Derrer contro la comunicazione ingannevole da parte delle autorità è ancora pendente dinanzi al Tribunale federale.
Furthermore, the legal complaint brought by Michael Derrer regarding misleading communication by the authorities is still pending at the Federal Supreme Court.
L'istanza di archiviazione è ancora pendente.
The motion to dismiss is still pending.
Un filo che credevamo di aver assicurato è ancora pendente.
An end we thought was tied up came untied.
Il 17 Aprile 1971, con la condanna di Miami ancora pendente, Jim vola a Parigi.
Jim just shrugs. On April 17, 1971, with the Miami conviction still hanging over him,
Il gestore del registro pubblica per un periodo di 20 giorni la lista dei nomi che sono oggetto di una domanda di registrazione ancora pendente.
The registry publishes the applications relating to names requested within the framework of a name allocation mandate which have passed the initial evaluation for a period of 20 days. Access the list
Perché il mio pagamento con carta è ancora pendente?
Why is my card payment still pending?
11.2 Se ShytoBuy cessa il suo account, ogni eventuale ordine ancora pendente acquistato sul suo account non potrà essere cancellato e verrà consegnato.
12.2 If Acorn Horticulture terminates your Account, any current or pending purchases on your Account will be cancelled and will not be dispatched.
Oggetto: Sentenza sulla non equità del procedimento contro il Presidente della Corte Costituzionale in seguito alle osservazioni fatte dal primo ministro quando la procedura era ancora pendente
Subject: The judgment on the unfairness of the proceeding against the President of the Constitutional Court, following the statements made by the Prime Minister, while the proceeding was still pending
La denuncia di Greenpeace è ancora pendente.
There's a lawsuit by Greenpeace that's still pending.
o b) nei casi in cui il procedimento relativo alla responsabilità genitoriale è ancora pendente alla data di cui alla lettera a), la decisione relativa a tale procedimento sia passata in giudicato;
(b) in those cases where proceedings in relation to parental responsibility are still pending on the date referred to in (a), a judgment in these proceedings has become final;
Si espone un ricorso ancora pendente per violazione della Carta sociale europea in ordine alle disposizioni del contratto a tutele crescenti introdotto nel...
A still pending claim for the violation of the European Social Charter concerning the terms of the rising protection contract introduced in...
11.2 Se garciniaitalia.it cessa il suo account, ogni eventuale ordine ancora pendente acquistato sul suo account non potrà essere cancellato e verrà consegnato.
11.2 If Anode Outlet terminates an Account, any current or pending purchases on your Accountwill be ca ncelled and will not be dispatched.
La piccola Svizzera può vantare ben 11 siti nel patrimonio mondiale dell’UNESCO, mentre una candidatura è ancora pendente.
The tiny country of Switzerland has 11 UNESCO World Heritage Sites both natural and cultural, and one application pending.
Risulta ancora pendente dinanzi al TAR il ricorso avverso le delibere di definizione dei criteri tariffari per il periodo 2014-2017.
The Authority lodged an appeal against the ruling of the Council of State. The appeal of the resolutions establishing the rate criteria for 20142017 is pending before the Regional Administrative Court.
È stato rilasciato su cauzione dopo vari giorni in detenzione ma a fine anno il suo caso era ancora pendente.
He was released on bail after several days but his case remained pending at the end of the year.
il nome di dominio è identico a un nome di dominio già registrato, a un nome di dominio già oggetto di una richiesta di registrazione ancora pendente o a un nome di dominio che si trova nel periodo transitorio;
the domain name is identical to a domain name already registered or to one applied for by an earlier request but such request still being in process or to one in the transition period;
Oggetto: Si espone un ricorso ancora pendente per violazione della Carta sociale europea in ordine alle disposizioni del contratto a tutele crescenti introdotto nel 2015
Subject: A still pending claim for the violation of the European Social Charter concerning the terms of the rising protection contract introduced in 2015
Tale procedimento risulta ancora pendente; pertanto, si rimane in attesa del provvedimento finale.
This procedure is still pending, and thus the Group is still waiting for the final ruling.
Tuttavia, il pagamento e' ancora pendente.
Although there is a matter of payment.
Ho trascorso alcuni giorni a Milano per prendere qualche lezione di fotografia di moda ancora pendente dal mio master di fotografia.
I spent some days in Milan to take some lessons of fashion photography remaining pendant from my photography master scheduling.
Sentenza sulla non equit del procedimento contro il Presidente della Corte Costituzionale in seguito alle osservazioni fatte dal primo ministro quando la procedura era ancora pendente...
The judgment on the unfairness of the proceeding against the President of the Constitutional Court following the statements made by the Prime Minister while the proceeding was still pending...
In tale quadro, la Commissione si è impegnata, fra l'altro, per il caso in cui una iniziativa legislativa sia ancora pendente presso il legislatore, ad apportarvi le modifiche necessarie.
This being so, the Commission undertook to make the necessary changes to any legislative proposals still pending.
Nel momento in cui è stata proposta la presente domanda di pronuncia pregiudiziale, era ancora pendente un ricorso di annullamento dinanzi al Conseil d’État.
At the time when the present reference for a preliminary ruling was made, the action for annulment was still pending before the Conseil d’État.
b) nei casi in cui il procedimento relativo alla potestà dei genitori è ancora pendente alla data di cui alla lettera a), non appena la decisione relativa a questo procedimento sia passata in giudicato, o
(b) in those cases where proceedings in relation to parental responsibility are still pending on the date referred to in (a), a judgment in these proceedings has become final; or
Tuttavia la sentenza è ancora pendente presso l’Alta Corte Amministrativa di Coblenza.
However, the decision is now pending again at the Higher Administrative Court in Koblenz.
L’Okresný súd Svidník ha, tuttavia, precisato che il procedimento principale era ancora pendente dinanzi ad esso e che per questo motivo manteneva la sua domanda di pronuncia pregiudiziale.
However, the referring court indicated that the main proceedings were still pending before it and that, for that reason, it was maintaining its request.
Il caso è ancora pendente in un tribunale pakistano e giustizia non è ancora stata fatta.
The case is still pending in a Pakistani court and justice has not yet been done.
11.2 Se VigRX cessa il suo account, ogni eventuale ordine ancora pendente acquistato sul suo account non potrà essere cancellato e verrà consegnato.
1.2 If VigRX.co.uk terminates your Account, any current or pending purchases on your Account will not be cancelled and will be dispatched.
Per quanto riguarda la ricevibilità della sua questione, esso rileva, in particolare, che è ancora pendente una controversia tra le parti, consistente in un’azione per risarcimento danni presentata da BT.
As regards the admissibility of its question, the referring court states inter alia that there is still a live issue between the parties in the form of a claim for damages in the case of BT.
Adesso la Cascina si trova in difficoltà: oltre all’ordinanza di sgombero ancora pendente, i lavori apportati dal Collettivo alla struttura hanno bisogno di sostegno, in modo da garantire un futuro alle diverse attività.
At the moment, Kascina is undergoing a difficult moment: the eviction order is still pending, and the structural renovation works realized by the Collective need support, in order to guarantee a future to our political activities.
Collana, collana di magnesite, 22 pollici, collane pietre dure, pendente di Mykonos, tema nautico, ancora pendente di ancoraggio
Lo stesso, infatti, ha un percorso giuridico per il riconoscimento della protezione internazionale, avviato da tempo a Roma e ancora pendente in fase giudiziaria, ed è ben integrato nel tessuto sociale.
The same, in fact, has been the case regarding his legal path for the recognition of international protection, which started a long time ago in Rome and is still pending in the judicial phase, even while he is well integrated socially.
Risulta ad oggi ancora pendente l’istruttoria conoscitiva sui disservizi verificatisi in Sicilia nei giorni 25 e 26 giugno 2007, avviata dall’Autorità con la Delibera n.
Still pending is a fact-finding investigation on the service dysfunctions that occurred in Sicily on June 25 and 26, 2007, which the Authority initiated with its resolution n.
Fu condannato alla ghigliottina durante il periodo del Terrore, ma la sua esecuzione era ancora pendente al momento della caduta di Robespierre il 9 Termidoro dell'anno IV (27 luglio 1794), e fu risparmiato.
Condemned to the guillotine during the Reign of Terror, du Pont's execution was pending when Robespierre fell on 9 thermidor an IV (27 July 1794), and he was spared.
È ancora pendente la scultura Liegende (Sdraiata) ma di questo si può parlare in un secondo tempo,...
Only the Reclining Figure has yet to be decided on, but that can be discussed later,... Back
Prima del termine della condanna, era stato nuovamente incriminato per minacce alla sicurezza dello stato, in relazione a un tentativo di rivolta avvenuto a Dabou nel 2015; a fine anno, il processo era ancora pendente.
Prior to completing that sentence, he was charged with a new offence of undermining state security in relation to an attempted uprising in Dabou in 2015 and was held pending trial at the end of the year.
Perché il mio pagamento con carta è ancora pendente? Bilal
Why is my card payment still pending? Bilal
A fine anno il caso era ancora pendente.
The cases remained pending at the end of the year.
il numero di omologazione del prodotto di riferimento o, se la domanda è ancora pendente o il numero della domanda attribuito dal registro R4BP3 (case number);
the authorisation number of the reference product or, if this application is still pending, the assigned application number from the R4BP3 product register (case number);
Di conseguenza, è stato presentato un ricorso alla Corte costituzionale, che era ancora pendente.
As a result, an appeal was filed before the Constitutional Court, which remained pending.
Perché il mio pagamento con carta è ancora pendente? – Monese
Why is my card payment still pending? – Monese
11.2 Se Prodotti Calvizie cessa il suo account, ogni eventuale ordine ancora pendente acquistato sul suo account non potrà essere cancellato e verrà consegnato.
12.2 If Phytorigins Ltd terminates your Account, any current or pending purchases on your Account will be cancelled and will not be dispatched.
I vescovi lamentano che la petizione civile 180/2004, che chiedeva la cancellazione del paragrafo 3 dell’ordine del 1950, è ancora pendente di fronte alla Corte suprema.
The bishops complain that civil petition 180/2004, which requested the deletion of paragraph 3 of the order of 1950, is still pending before the Supreme Court.
Più avanti, un parlamentare ha presentato un ulteriore progetto di legge per abbassare l’età minima della responsabilità penale a 12 anni, che era ancora pendente.
An additional bill by a lawmaker was filed later in the year, seeking to lower the minimum age of criminal responsibility to 12, but remained pending.
11.2Se ShytoBuy cessa il suo account, ogni eventuale ordine ancora pendente acquistato sul suo account non potrà essere cancellato e verrà consegnato.
1.2 If ShytoBuy terminates your Account, any current or pending purchases on your Account will not be cancelled and will be dispatched.
17 — V. paragrafi 119‑123 delle mie conclusioni del 12 aprile 2011 presentate nella causa ancora pendente C‑145/10, Painer.
17 – See points 119 to 123 of my Opinion of 12 April 2011 in the pending case of Painer (C-145/10).
1.5798017978668s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?